Поиск по документам XX века

Loading

Д.И. Новомирский - И.М. Майскому. 30 августа 1928 г.

ТОВ. МАЙСКОМУ

СОВЕТНИКУ ПОЛПРЕДСТВА СССР В ЯПОНИИ 1

Москва

Малая Никитская, д.6 

30 августа 1928 *
Токио

СЕКРЕТНО
ЛИЧНО

Дорогой Иван Михайлович,

Лишь теперь собрался ответить Вам на Ваше письмо от 13 июля 2: не имело никакого смысла писать Вам раньше, так как только теперь картина гастролей Кабуки достаточно ясна. Завтра вечером труппа уезжает в Ленинград, где она даст 7 спектаклей. Затем они вернутся обратно в Москву и проведут здесь три - четыре дня до 31-го августа, когда имеется поезд на Владивосток. Хотя Ленинград может принести нам кое-какой сюрприз, я тем не менее думаю, что существенной перемены Ленинград не внесет в общую картину.

Настоящее письмо прошу Вас считать чисто личным: я пытаюсь собрать свои впечатления и сообщить их Вам, понимая, что в них может быть много субъективного. Я думаю, что тем не менее это письмо представит для Вас из-вестный интерес, а все субъективное, а может быть и ошибочное, Вы сами легко отметете, когда получите наш официальный доклад по окончании гастролей, когда в наших руках будут все необходимые материалы.

Начну с того, что договор, заключенный в Токио, оказался очень тяжелым для нас. Он предусматривал такую организованность и такую материальную обеспеченность, которой у нас не было и не могло быть. Вся работа тяжестью своей свалилась на ВОКС, а право распоряжения и финансирования осталось в других руках. Трудно в нескольких словах рассказать Вам о тех бесчисленных огорчениях, трениях, которые нам пришлось пережить. Не стоило бы об этом говорить, если бы это не отражалось на успешности дела. Бывало так, что багаж лежит целыми днями в таможне, а мы не в состоянии его выкупить потому, что нам не выдают 500-600 рублей, рабочие стоят без дела, потому что у нас нет денег на покупку материалов. Вы легко поймете наше положение и наше настроение, когда мы знали, что от одного дня, быть может, зависит срыв премьеры и, стало быть, весьма значительный скандал, который сейчас же будет подхвачен белогвардейской прессой в Европе и, конечно, в особенности в Японии.

Должен [вы]сказать Вам свое глубокое убеждение, что работники ВОКС в данном случае проявили не только массу энергии, но и глубокой преданности делу: не один раз все дело висело на волоске. Об этом можно теперь говорить с легким сердцем, так как это дело прошлого и успех гастролей в конце концов огромный.

К нашему и Вашему удовольствию все наши предположения полностью оправдались, и если в материальном отношении дело обстоит не так благополучно, как этого бы нам с Вами хотелось, то не по нашей вине. Постараюсь в общих чертах Вам это показать.

С самого начала наших разговоров о предстоящих гастролях, когда в Москве еще был тов. Трояновский, мы выдвигали три положения: во-первых, театр Кабуки может и должен иметь художественный успех, что, несомненно, реализуется в политический успех; во-вторых, необходимо предоставить труппе наш Большой Театр, так как это, несомненно, будет содействовать успеху театра и значительно увеличит доходную часть предприятия; наконец, в-третьих, необходима субсидия, так как провести такое огромное дело совершенно бездефицитно, имея всего 24 спектакля, вещь неосуществимая. По всем этим трем пунктам мы оказались правыми. Я говорю «мы» потому, что, как видно из Ваших писем, Вы совершенно одинаково смотрели на дело, как и мы, хотя мы не имели возможности с Вами обменяться мыслями.

Все наши театральные спецы, а также представители НКИД были глубоко убеждены и старались убедить нас в том, что Кабуки будет провален в Москве, что мы идем навстречу художественному скандалу, что в театр никто не пойдет и т.д. Главный администратор гастролей, выдвинутый НКИД, тов. Штейгер художественно выразил эту мысль так: «Мне придется обратиться в Реввоенсовет с просьбой о том, чтобы нам ежевечерне направляли несколько рот красноармейцев, чтобы театр не был совершенно пустым». Он оказался правым: к красноармейцам действительно, почти что пришлось обратиться, но не затем чтобы наполнить ими зрительный зал, а затем, чтобы силой удерживать совершенно неслыханный и небывалый напор публики.

Для иллюстрации дам Вам пример. Когда наконец наши театральные спецы согласились дать один спектакль в Большом Театре, после того как 16 спектаклей в Москве были распроданы до последнего билета, все места в Большой Театр были распроданы - по повышенным ценам в течение нескольких часов. При этом во избежание давки у кассы и барышничества, которое, кстати, приняло невероятные размеры в деле Кабуки (билет стоимости в рубль продавался за 15 рублей), были вызваны особые наряды милиции, каждый десяток лиц пропускали под конвоем к кассе, причем каждому выдавалось не больше двух билетов, а представителям общественных организаций не больше 10 билетов. Как видите, в самом деле не обошлось без красноармейцев.

Если бы нам дали Большой Театр, мы провели бы гастроли с минимальным дефицитом, ни в коем случае не выходящим за пределы, намеченные нами в разговоре с тов. Трояновским в самом начале наших разговоров, месяцев семь тому назад.

Пишу это Вам для того, чтобы доставить Вам вполне заслуженные удовлетворения: Ваши предположения были совершенно правильны, и если Республике нанесен материальный ущерб, то не по Вашей и не по нашей вине.

Успех превзошел все наши ожидания. Но Вы легко поймете, что то пораженческое настроение, которое создалось вначале, нанесло нам большой вред не только тем, что мы не взяли Большого Театра, но и целым рядом других последствий. Так, например, договоры, заключенные нами с общественными ор-ганизациями, которым мы продавали билеты безусловно невыгодны для нас: мы продавали им спектакли по 1200 руб[лей], что является просто смешной цифрой, если принять во внимание наши огромные расходы, а также огромный спрос.

Я очень огорчен также тем приемом, который был в Москве оказан труппе: не было оркестра, не было никаких надписей, ничего демонстративного. А между тем японцы этого ждали и были очень разочарованы: я лично это знаю досконально из разговоров с отдельными лицами. Встреча была в высшей степени скромная (не только не было представителя правительства, но даже - от Президиума Моссовета; общественным организациям было отказано в праве выступить с приветствием). Действовали мы так по прямым директивам, которые потом были значительно смягчены, чтобы не сказать изменены, в противоположном направлении.

Не стану Вам подробно рассказывать обо всех наших неприятностях и затруднениях, о которых Вы, вероятно, догадываетесь сами. Существенно то, что благодаря нашей пропаганде, о которой Вы легко сможете судить, когда получите все вырезки наших газет, благодаря нашей упорной вере в успех дела, благодаря исключительной энергии работников ВОКС, главная цель достигнута: налицо огромное достижение, которое уже Вы сумеете реализовать Вашей дипломатической работой. Я счастлив, что не поддался панике в свое время и кое- что отстоял из давно намеченного плана, но не могу простить себе того, что был все-таки недостаточно настойчив и к стыду своему побоялся пойти против общего течения и не сумел настоять на том, чтобы был взят все-таки Большой Театр. Пусть послужит мне извинением крайняя щекотливость моего положения и боязнь брать на себя чрезмерно большую ответственность.

Кроме газетной кампании, мы напечатали две брошюры 3, которые высылаем Вам в количестве 25 экз. каждую. Составлен Комитет из японоведов, который изучает театр Кабуки с точки зрения чисто научной. Комитет опубликует особую работу, которая, несомненно, будет представлять большой интерес и, вероятно, найдет себе дорогу в Европу и Америку.

Широчайшие круги служащих и рабочих имели возможность посетить спектакли Кабуки и вынесли самые благоприятные впечатления. Не приходится говорить уже о людях, прикосновенных к театру: гастроли Кабуки безусловно оставят свой след. Сами актеры очень довольны своими гастролями: они играют в переполненном зале при напряженном внимании и не могут нахвалиться художественного 2* понима[ни]я 2* нашей театральной публики. Я сам приятно поражен этим фактом, так как моментами, особенно на премьере, я боялся неожиданного смеха, который мог бы породить настоящий скандал.

Однако, несмотря на ужасную и временами почти невыносимую музыку, публика наша сумела как-то понять своеобразие и художественную четкость японской игры. Мне кажется, что Садандзи и его друзья вернутся в Японию с убеждением, что хотя русские очень невежливы и невоспитанны, но очень сердечны и высоко развиты в художественном отношении. Мне, конечно, этого не говорили, но я это чувствую.

Из Украины умоляют нас направить театр Кабуки на 8 спектаклей. Из за-границы получено несколько предложений - от известного Леонидова, от Сирота, от Сальтера, Пискатора и др. Кидо, совершенно естественно, отказывается  вести переговоры с какими бы то ни было фирмами, помимо нас. Условия были разработаны им при нашем содействии: они настаивают на следующих условиях: 10-15 спектаклей, 3500 за каждый, все транспортные и другие расходы за счет импресарио и возмещение нам 6000 иен за декорации и рекламный материал. Ответа мы еще не получили из заграницы. Конечно, известим Вас немедленно о дальнейшем.

На днях Кидо был у тов. Линде и между прочим сказал ему: «Русские гораздо счастливее японцев: японцы платят 18 иен, во всяком случае не меньше 10 иен за то, чтобы увидеть Садандзи, а русские платят 1 рубль». Этим он подчеркнул недовольство японцев нашими низкими ценами. Они особенно часто возвращаются к этому, так как им хочется отвертеться от 4000 рублей, которые им придется уплатить полпредству нашему в Токио: я говорю о тех 4000, которые они должны Вам уплатить в возмещение за расходы на декорации. Согласно договору эта статья не должна превышать 2000 руб[лей] а, как оказалось, они совершенно не привезли с собой декораций и их пришлось делать здесь, что обошлось нам в круглую сумму 6000 руб. Им очень не улыбается платить разницу и потому они уверяют нас, что Кидо договаривался с Вами лично, Иван Михайлович, и что будто бы Вы совместно с Кидо решили, что декорации не будут стоить более 2000. Я очень сомневаюсь в правдивости слов г[осподи]на Кидо, да и редакция договора говорит совсем о противоположном.

Мы готовим японцам, в особенности руководящей четверке, подарки весьма недурные, во всяком случае, более значительные, чем те, которые они нам привезли. Садандзи будет оказано особенное внимание.

Кончаю на этом, чтобы не задержать письмо. Подробный доклад пошлем Вам позднее. Мой сердечный привет Александру Антоновичу 4. Жму Вашу руку и желаю Вам всего наилучшего.

С товарищеским приветом,

Ваш Д. Новомирский

ДН (аф) 2 экз.

1 - адрес.

1 - в дело.

Примечания

*  Судя по содержанию, автор начал писать письмо 17 августа.

2* Так в тексте.

1. Письмо на бланке: Всесоюзное общество культурной связи с заграницей.

2. В письме Новомирскому от 26 июля 1928 г. Майский сообщал о выезде труппы театра Кабуки и подчеркивал: «Непременно постарайтесь добиться успеха гастролей. Это чрезвычайно важно со всех точек зрения: с материальной, с культурно-художественной, с политической» (ГА РФ. Ф. Р-5283. Оп. 4. Д. 39. Л. 42).

3. Упомянутые брошюры - см. Ф. 1702. Оп. 3. Д. 50.

4. Александр Антонович Трояновский. О вкладе А.А. Трояновского в организацию гастролей театра Кабуки см.: Трояновский Олег. Через годы и расстояния. М., 1997. С. 44.

Ф. 1702. Оп. 3. Д. 50. Л. 36-37 об. Авторизов. машинопись.

Опубликовано в кн.: Иван Михайлович Майский. Избранная переписка с российскими корреспондентами. В двух книгах. Книга 1. 1900-1934. М., Наука, 2005. с. 321-324.

Страна и регион:

Дата: 
30 августа, 1928 г.