Поиск по документам XX века

Loading

В.В. Вересаев - И.М. Майскому. 8 августа 1917 г.

И.М.ЛЯХОВЕЦКОМУ 1

Москва
Зубовский бульвар, 15, кв. 24

8 августа 1917
[Петроград]

Многоуважаемый Иван Михайлович!

Я перечитал Ваши статьи о Лассале и Бебеле2 и нахожу, что оне вполне по-дошли бы к нашей «Культурно-просвет[ительной] библиотеке»3. Иностранных слов оказалось количество весьма большое — литерация, гегемония, рауты, экзотический, «comme il faut»*, «coup d'etat»2* и пр. Пользуясь Вашим разрешением, я их все переделал на русския. Но пришлось сделать еще кое-какия изменения - все немецкия слова и цитаты перевести на русский язык, ссылки на источники, разумеется, выбросить; выбросить также указания на кое-какия факты и события, для широкой публики малоинтересныя. Если бы Вы мне разрешили, я бы сделал кое-где незначительныя изменения, напр. в конце статьи о Лассале - «живи он во Франции в эпоху вел[икой] революции», - современнее было бы заменить ее нашею русскою, которая так [вопиет] по Лассалю. Вычеркнуть следовало бы все начало о Бебеле: «Бебель умер...» и т.д. Вообще нужно бы обе статьи несколько уменьшить объемом и значит, кое-что сократить. Я бы, напр., еще выбросил первые две страницы о Лассале (описание Тирольских гор), для популярной брошюры излишни.

Вообще обе статьи, как писавшияся для вполне интеллигентных читателей, требуют некоторой переработки для «Культурно-просвет[ительной] библиотеки». Необходимо бы, например, подробнее рассказать про роман Лассаля с Еленой Деннигс, Вы об нем упоминаете совсем мимоходом, а между тем такие эпизоды очень оживляют для малоподготовленнаго читателя изложение.

Будьте добры, уведомить меня, Ив[ан] Мих[айло]вич, доверите ли Вы мне сделать нужныя сокращения и поправки (причем я, разумеется, ручаюсь, что ни-каких искажений Ваших мыслей не будет) или прикажете послать статьи Вам. Но и в первом случае я просил бы Вас самого 3* несколько подробнее изложить роман с Еленой, потому что если я его вставлю от себя, то нарушится стиль.

В ожидании скораго ответа

Преданный Вам В. Смидович

P.S. Можно озаглавить брошюры так: «Отец германской социал-демократии Ф. Лассаль». «Вождь немецких рабочих А. Бебель»4.

Примечания

* Приличный (франц.).

2* Государственный переворот (франц.).

3* Слово вписано над строкой.

1. Письмо на бланке: Викентий Викентьевич Смидович (В. Вересаев).

2. Речь шла о статьях Майского «Памяти великого агитатора (К пятидесятилетию смерти Фердинанда Лассаля» (Русское богатство. 1914. № 8) и «Август Бебель» (Русское богатство. 1913. №9).

3. «Культурно-просветительная библиотека» - одна из книжных серий, издававшихся Книгоиздательством писателей в Москве.

4. Брошюра Майского «Вождь немецких рабочих Август Бебель» была издана в 1918 г.

Ф. 1702. Оп. 4. Д. 372. Л. 1-1 об. Автограф.

Опубликовано в кн.: Иван Михайлович Майский. Избранная переписка с российскими корреспондентами. В двух книгах. Книга 1. 1900-1934. М., Наука, 2005. с. 161-162.

Страна и регион:

Дата: 
8 августа, 1917 г.