Поиск по документам XX века

Loading

Запись беседы министра иностранных дел А.А. Громыко с послом Израиля в СССР И. Текоа.

Запись беседы министра иностранных дел А.А. Громыко с послом Израиля в СССР И. Текоа

06.07.1962

Сегодня принял нового Чрезвычайного и Полномочного посла Израиля в СССР Текоа в связи с предстоящим вручением им верительных грамот Председателю Президиума Верховного Совета СССР и имел с ним беседу.

В начале беседы поздравил посла с назначением его на пост Чрезвычайного и Полномочного посла Израиля в СССР.

Текоа поблагодарил за поздравление и сказал, что он считает для себя большой честью представлять государство Израиль в Советском Союзе. Посол рассказал, что в середине 50-х годов он являлся заместителем постоянного представителя Израиля в ООН и временно исполняющим обязанности постоянного представителя Израиля в Организации Объединенных Наций. В последние годы, перед своим приездом в Советский Союз, он был послом в Бразилии, где успел познакомиться с новым советским послом И.С. Чернышевым. Далее Текоа сказал, что Израиль помнит ту поддержку, которую Советский Союз оказывал при возникновении его как государства. Наш народ, сказал он, помнит и ценит это. Вообще наш народ имеет долгую историю и долгую память. Наша страна сильно изменилась за 14 лет своего существования; очень высокого развития достигли наша промышленность, сельское хозяйство, наука. Теперь другие народы проявляют все больший интерес к нашим достижениям, так же как они проявляют огромный интерес и к великим достижениям Вашей страны. Наши успехи действительно производят большое впечатление. Еще каких-нибудь пять лет тому назад наша страна почти совсем не производила хлопка, теперь же она занимает ведущее место в мире по производству хлопка, если исходить из погектарной оценки сбора хлопка. Производительность нашего молочного хозяйства за последнее время превысила достижения таких развитых в этом отношении стран, как Дания и Голландия. Нашими достижениями особенно интересуются новые государства, прежде всего африканские, в связи [с] общностью многих условий (климатических и других). За три недели, которые я провел в Израиле после своего возвращения из Бразилии и до выезда в Советский Союз, я был свидетелем визитов в нашу страну руководящих государственных деятелей из трех слаборазвитых стран. Конечно, мы можем помогать таким странам не столько материально, сколько своим богатым опытом, своим примером. До своего отъезда из Бразилии я подписал с бразильским министром иностранных дел С. Дантасом соглашение о сотрудничестве в научно-технической и культурной областях, что как раз и будет содействовать взаимовыгодному обмену опытом.

Спросил у посла, какова сейчас численность населения Израиля.

Текоа ответил, что сейчас численность израильского населения превышает 2 миллиона, в то время как при образовании государства Израиль там жило всего 600 тыс. человек. Он подчеркнул, что рост израильского населения в большой степени объясняется большой иммиграцией. Темпы иммиграции все время высоки. Временное уменьшение этих темпов наблюдалось лишь в 1954—55 годах. По словам посла, в настоящее время израильское правительство тратит большие средства на то, чтобы сразу обеспечивать иммигрантов домами вместе с необходимой домашней утварью; при этом помощь оказывается им почти бесплатно, поскольку плата исключительно мала и скорее носит лишь символический характер. Далее посол подчеркнул, что, несмотря на известные идеологические разногласия между Израилем и СССР, между обеими странами и правительствами есть, по меньшей мере, один важный общий взгляд. «И вы, и мы, — сказал он, — верим в решающую роль государства в повышении благосостояния народа».

Спросил посла о том, большую ли финансовую помощь получает Израиль извне.

Текоа ответил, что огромное число евреев, разбросанных по всему свету, в той или иной форме старается участвовать в «израильском ренессансе» своей нации и государственности. Это участие зачастую имеет финансовую форму, но главным же образом — духовную. Далее посол спросил меня, что я думаю о советско-израильских отношениях, что можно было бы предпринять для их улучшения.

Сказал, что на эту тему я беседовал с его предшественником и что могу сказать ему вкратце то же самое, что говорил предыдущему послу Израиля в Москве, а именно: нашим двум государствам нечего делить, не из-за чего ссориться. Может быть, наши отношения и нельзя назвать сердечными, но, по крайней мере, они являются нормальными дипломатическими отношениями. Заметил, что мы не можем согласиться со всеми аспектами внешней политики Израиля, что мы сожалеем о взаимных еврейско-арабских распрях. В Израиле говорят о «арабской проблеме», в арабских странах говорят о «еврейской проблеме». Как бы то ни было, фактом остается то, что Израиль не всегда вел себя так, как следовало бы. Мы считаем, что участие Израиля в англо-французской авантюре в Египте было ошибкой. Участвуя в таких авантюрах, трудно надеяться на выигрыш, из-за них можно лишь проиграть, потерять друзей.

Текоа подчеркнул, что его обязанность как посла состоит в том, чтобы постараться превратить израильско-советские отношения из просто нормальных дипломатических отношений в дружественные, способствовать расширению всесторонних связей между обеими странами, в частности, в области торговли.

Заметил, что предшественник Текоа сетовал как-то на слишком медленное развитие советско-израильских торговых отношений. По нашему мнению, не следует объяснять темпы развития торговли исключительно лишь политической атмосферой. И наши, и ваши торговые организации должны заключать торговые сделки, когда это представляется взаимовыгодным, и не руководствоваться при этом идеологическими разногласиями.

Текоа сказал, что его предшественник прилагал усилия для расширения советско-израильской торговли, но не добился в этом успеха. Я постараюсь, сказал он, продолжать его усилия в этом направлении, исходя из того, что расширение торговых связей между нашими странами действительно представляло бы значительный взаимный интерес. Я лично горячо желаю внести свой вклад, вклад профессионального дипломата, в дело достижения прогресса в советско-израильских отношениях. Сейчас я хотел бы откровенно поделиться с Вами одним наблюдением. За пределами СССР и Израиля часто можно слышать мнение, что советско-израильские отношения достигли такого этапа, когда Советский Союз уже больше не маневроспособен. В Бразилии, например, я неоднократно слышал мнение о том, что СССР, такая сильная держава, ведет такую негибкую политику в отношении Израиля. Ведь известно, заявил он, что сила дипломатии заключается именно в ее гибкости.

Заметил послу, что он делает упор на отношение Советского Союза к Израилю, забывая при этом об отношении Израиля к СССР.

Посол согласился, что эта проблема «имеет два конца».

Далее заметил послу, что в израильской прессе, как в правительственной, так и неправительственной, пишут очень мало хорошего о Советском Союзе.

Текоа признал, что в израильской печати иногда можно видеть «злые слова» в отношении Советского правительства. В нашей стране, сказал он, наблюдается симпатия к России и большой интерес к вашим огромным достижениям. Но, к сожалению, вы иногда несправедливо обижаете нас. Так же, как и мое правительство, я полагаю, что без причины в нашей печати не было бы никаких попыток остро критиковать вас.

Посоветовал в свою очередь Текоа, как новому послу в СССР, предложить что-либо новое, конструктивное для улучшения советско-израильских отношений.

Текоа заметил, что было время, когда советско-израильская торговля развивалась хорошо. Мы, сказал он, продавали вам цитрусовые, вы нам — нефть. Наша взаимная торговля развивалась тогда вне зависимости от политических и идеологических разногласий. Ведь Советский Союз поддерживает сейчас торговлю с такими странами — не будем называть их конкретно, — которые в политическом отношении имеют более непримиримые разногласия с вашей страной. Торговля, с кем бы она ни велась, приносит не только экономическую выгоду, но и содействует росту взаимопонимания и дружественных чувств между народами. Мы могли бы ко взаимной выгоде расширить с вами отношения не только в области торговли, но и в других отраслях, например, по линии науки и культуры. Кстати, что касается науки, то в одном из недавних докладов ООН о развитии науки в европейском и средиземноморском географическом районе констатируется огромный прогресс израильской науки, которая ставится на третье место после английской и шведской науки.

Сказал, что, вероятно, еще не все возможности использованы для развития советско-израильских отношений в различных областях. Повторил послу свой совет сформулировать какие-либо новые предложения относительно развития советско-израильских отношений, пользуясь тем обстоятельством, что он является новым представителем Израиля в Советском Союзе.

Текоа сказал, что он постарается сформулировать такие предложения. Заметил, что он считает эту беседу лишь предварительной и что в дальнейшем он намеревается беседовать с членами Советского правительства, с руководством Министерства иностранных дел и Министерства внешней торговли по этим вопросам, в особенности о развитии торговли. Далее посол предложил произвести обмен небольшими торговыми делегациями, состоящими из 2—3 человек, в целях выяснения конкретных возможностей увеличения советско-израильской торговли.

Ответил послу, что обмен такими делегациями — это вопрос второстепенный. Сначала необходимо обеспечить основу для успешной работы торговых делегаций.

Затем Текоа вновь в вежливой форме пытался намекнуть на негибкость советской политики в отношении его страны. Он сказал, что эту, якобы имеющую место, негибкость видят даже арабские соседи Израиля и что преодоление такой негибкости было бы в интересах не только Израиля, но и в интересах СССР.

Сказал послу, что принципы советской внешней политики известны всему миру. Советский Союз своими делами доказал, что он не преследует никаких корыстных интересов ни в какой части земного шара. В отличие от западных держав СССР действительно предпринимает все возможные усилия для уменьшения международной напряженности.

Текоа при этом заметил, что Израиль в любое время готов откликнуться на любой призыв к миру и что его правительство было бы весьма благодарно, если бы Советское правительство благотворно повлияло на арабских соседей Израиля и призвало их к примирению.

Заметил послу, что не известно, что бы сейчас было на Ближнем Востоке, если бы не Советский Союз и его миролюбивая внешняя политика.

Далее посол заявил, что его страна, так же как и Советский Союз, борется за всеобщее и полное разоружение и за запрещение испытаний ядерного оружия. Мы, сказал он, внесли в ООН предложение, сходное с вашим; мы хотим демилитаризации всего Ближнего Востока. Однако на наше предложение не отозвались.

Сказал, что усилия в направлении разоружения и демилитаризации отвечают интересам всех людей. Израильскому правительству лучше других известно, какое огромное количество евреев погибло в результате второй мировой войны, и уже поэтому оно должно прилагать максимум усилий в борьбе за мир, за всеобщее и полное разоружение, за предотвращение новой мировой войны.

Текоа сказал, что израильское правительство поддерживает основные положения советской программы всеобщего и полного разоружения.

Сказал послу, что в настоящее время недостаточно лишь общей поддержки самой идеи всеобщего и полного разоружения. Эту идею так или иначе вынуждены поддерживать все правительства. Сейчас ясно видна линия, разделяющая конкретные предложения тех, кто действительно выступает за разоружение, от предложений тех, кто лишь говорит о разоружении. Пока что различия между теми и другими настолько велики, что их невозможно преодолеть, если не будет серьезных изменений в позиции, занимаемой западными державами.

Посол сказал, что Израиль — маленькая страна и что все, что они могли в настоящее время сделать в этом направлении, — это внести упомянутое предложение о демилитаризации Ближнего Востока, напоминающее, по его словам, известное предложение шведского министра иностранных дел Унидена. Посол заявил, что он готов сформулировать конкретные предложения о путях расширения советско-израильских отношений и, в частности, торговых отношений и представить их на рассмотрение соответствующих советских ведомств. Текоа подчеркнул, что он верит в возможность расширения и улучшения израильско-советских отношений и что он имеет большой запас терпения и оптимизма. Затронув вновь вопрос о развитии советско-израильских торговых отношений, посол заявил, что улучшение наших отношений в этой области было бы выгодно для обеих стран и способствовало бы преодолению ранее упомянутой им «негибкости» советской политики в отношении Израиля. Посол повторил свои утверждения о выгодности торговли нефтью и цитрусовыми, всячески расхваливая, в частности, израильские апельсины.

Заметил послу, который упорно возвращался к разговору о этих двух товарах, что МИД СССР обсудит этот вопрос с Министерством внешней торговли Советского Союза.

В заключение беседы посол передал мне копии верительных грамот, которые он должен вручить Председателю Президиума Верховного Совета СССР.

Приняв от посла копии верительных грамот, сказал ему, что МИД СССР уведомит его о дате вручения верительных грамот.

Беседа продолжалась 45 минут.

Беседу записал атташе Бюро переводов МИД СССР В.И. Честной.

АВП РФ. Ф. 089. Оп. 15. П. 20. Д. 3. Л. 4—9.

Здесь перепечатывается из сборника документов: Ближневосточный конфликт. 1947-1967. Документ № 165.

Электронная версия документа перепечатывается с сайта http://www.alexanderyakovlev.org/

Дата документа: 
1962.07.06

Персоналии:

Страна и регион:

Дата: 
6 июля, 1962 г.