Е.М. ЧЕМОДАНОВОЙ
La Comballaz
29 (16) июля 1912
[Геленджик]
Очень рад, дорогая Пичужка, что ты наконец отыскалась. Как раз дня за два до получения твоей открытки из Геленджика 1 я отправил тебе также открытку на московский адрес 2. Не знаю, дошла ли она до тебя. А раньше, вопреки моей обычной аккуратности в переписке, никак не мог собраться ответить тебе на твое последнее закрытое письмо 3: уж очень много было в Мюнхене всяких и всяческих дел, которые отнимали массу времени и заставляли забрасывать личную переписку.
Зато теперь я вполне свободен. Живу сейчас в одном чудесном горном местечке над Ронской долиной, на высоте 1400 м, почти у подножья снеговой цепи Diablerets. Ничего не делаю, ни о чем не думаю, ем, пью, сплю и неутомимо хожу на окрестныя вершины. Только на днях вернулся из прогулки на высший пункт хребта Diablerets (3222 м) - и принес с собой из полосы вечных снегов совершенно обожженное горным солнцем лицо и массу новых и красивых впечатлений. Вообще я перешел в Швейцарии на «подножную» жизнь, отправил все мои «сурьезныя» мысли и раздумья в места не столь отдаленныя и всецело предался полному и ненарушимому отдыху. Это так полезно и приятно после напряженной зимней работы. Жаль только, что Ольга в нынешнем году по разным причинам не смогла ко мне приехать и еще, что моя швейцарская идиллия скоро кончается. Через 2 недели приходится возвращаться в Мюнхен с тем, чтобы принять на себя руководство одной кооперативной экскурсией из России, едущей в Германию для ознакомления с немецкой с[ельско]х[озяйственной] кооперацией. Объеду вместе с экскурсией Баварию, Баден, Вюртемберг, Гессен, Рейнския провинции - это будет, по-видимому, тоже очень приятно и полезно, но только совсем в ином* смысле, чем Швейцария. К середине сентября по нов[ому] ст[илю] рассчитываю вернуться из поездки по Германии в Мюнхен, а затем в второй половине октября двинуться на всю зиму в Англию. Таковы мои планы на ближайшее будущее, насчет дальнейшаго я пока еще особенно не загадываю.
Ну, а ты как? Сейчас ты тоже наслаждаешься покоем и отдыхом в кругу своей семьи... «созерцая, как солнце пурпурное погружается в море лазурное» 4, и т.д. Но есть ли этот покой тот желанный длительный покой, к которому ты все время стремишься, или же только краткая передышка, проходящая быстро, как сон? Судьба до сих пор была очень милостива ко мне и избавила меня от того внутренняго надрыва, от котораго не свободна душа почти ни одного русскаго интеллигента. Никаких трещин и раздвоений в своей психике я никогда* не знал и не знаю, тем не менее я думаю, что подобныя трещины должны быть очень мучительны. Вот почему я от всей души желаю тебе, чтобы твои трещины (или трещина?) снова* срослись, не оставив после себя никакого следа. И я по-прежнему продолжаю думать, что это сростание возможно: ничто не вечно под луной, в том числе и человеческия страдания. И не будут ли, в самом деле 2*, и это яркое южное солнце, 3*обливающее тебя своими лучами 3*, и это глубокое синее море, и эти горы, и это высокое небо, и вся эта* окружающая тебя сейчас обстановка - не будут ли знаменовать они собой* начала медленнаго, но неуклоннаго процесса душевнаго оздоровления?..
Однако я расфилософствовался. Это горы на меня так действуют: они так вечны, неизменны и могучи, что навевают на меня порой пантеистическия4* настроения. Привет всему Вашему многочисленному семейству, а твоим ребятам - поцелуй. Вероятно, Вы на даче* занимаетесь фотографией, снимись, пожалуйста, со всем своим потомством на лоне природы и пришли мне свою 5* карточку.
Пока до свидания. Долго ли пробудешь еще* на Кавказе? Крепко жму твои руки.
В.
Пиши мне теперь уже лучше по моему старому мюнхенскому адресу: Miinchen, Marschallstr. la11, мне.
Примечания
* Слово вписано над строкой.
2* Далее зачеркнуто – знаменовать собой.
3*_3* Слова вписаны над строкой.
4* Пантеизм (греч.) - религиозно-философское учение, отождествляющего бога с природой и рассматривающего природу как воплощение божества.
5* Слово вписано вместо зачеркнутого – эту.
1. Упомянутая открытка Е.М. Чемодановой не сохранилась.
2. См. Ф. 1702. Оп. 4. Д. 279. Л. 69-69об.
3. Упомянутое письмо Е.М. Чемодановой не сохранилось.
4. Автор цитировал строки из стихотворения Н.А. Некрасова «Размышления у парадного подъезда» (Некрасов Н.А. Стихотворения и поэмы. М., 1978. С. 51).
Ф. 1702. On. 4. Д. 279. Л. 70-73. Автограф.
Опубликовано в кн.: Иван Михайлович Майский. Избранная переписка с российскими корреспондентами. В двух книгах. Книга 1. 1900-1934. М., Наука, 2005. с. 84-85.